2 Koningen 22:16

SVZo zegt de HEERE: Zie, Ik zal kwaad over deze plaats brengen, en over haar inwoners, [namelijk] al de woorden des boeks, dat de koning van Juda gelezen heeft.
WLCכֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא רָעָ֛ה אֶל־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה וְעַל־יֹֽשְׁבָ֑יו אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר קָרָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
Trans.kō ʾāmar yhwh hinnî mēbîʾ rāʿâ ʾel-hammāqōwm hazze wĕʿal-yōšĕbāyw ʾēt kol-dibrê hassēper ʾăšer qārāʾ melek yĕhûdâ

Algemeen

Zie ook: Juda (koninkrijk), koningen van Juda

Aantekeningen

Zo zegt de HEERE: Zie, Ik zal kwaad over deze plaats brengen, en over haar inwoners, [namelijk] al de woorden des boeks, dat de koning van Juda gelezen heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כֹּ֚ה

Zo

אָמַ֣ר

zegt

יְהוָ֔ה

de HEERE

הִנְ

-

נִ֨י

-

מֵבִ֥יא

brengen

רָעָ֛ה

Ik zal kwaad

אֶל־

over

הַ

-

מָּק֥וֹם

plaats

הַ

-

זֶּ֖ה

deze

וְ

-

עַל־

-

יֹֽשְׁבָ֑יו

en over haar inwoners

אֵ֚ת

-

כָּל־

al

דִּבְרֵ֣י

de woorden

הַ

-

סֵּ֔פֶר

des boeks

אֲשֶׁ֥ר

dat

קָרָ֖א

gelezen heeft

מֶ֥לֶךְ

de koning

יְהוּדָֽה

van Juda


Zo zegt de HEERE: Zie, Ik zal kwaad over deze plaats brengen, en over haar inwoners, [namelijk] al de woorden des boeks, dat de koning van Juda gelezen heeft.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!